爬石光古道 2015/06/28

我去年畢業的學生期末考之後想輕鬆一下。我建議爬關西的石光古道。不但他們可以放鬆,而且對身體是一個很好的運動。今天我們在石光國中集合。 然後我們就開始爬古道了。

七位男同學來。雖然我想一些女同學會來參加,但是一個也沒有出現。

登山頂之後,還有很長的路要走一直到聖母山。然後從那裡走摟梯下去。如果我沒有記錯的話,樓梯應該超過 350 步。

我本來想,下來之後去關西吃午飯。但是有一個人提因為天氣太熱大家都沒有胃口。不吃午飯沒有關係。所以我們去關西吃冰。


Fr. Visminlu Vicente L. Chua, S.J. / 蔡由世神父 / 2015/06/28

My former students who graduated last year wanted to go somewhere to relax after their final exams. I suggested to climb the old trail in Shikuang, Kuanhsi. Not only can they relax, but also can have a healthy exercise. And today, we gathered at Shikuang Junior High School and started our mountain climbing.

Seven of them came. Although I was expecting some of the girl classmates to join, but they did not appear.

After reaching the top, there was still a long walk until we reached the Blessed Mother's Mountain. And from there, we took the stair going down. If I am not mistaken, the stair has more than 350 steps.

I planned to have lunch in Kuanhsi later, but someone mentioned that everybody had no appetite since the weather was very hot. We decided to go to Kuanhsi for a refreshing shaved ice instead.

ShiKuang-2015-06-28-2.jpg